Home | Connectors | Adobe Commerce (Magento) | Adobe Commerce (Magento) - Phrase Integration and Automation
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
Synchronize product names, descriptions, attributes, and category content from Adobe Commerce into Phrase for translation, then publish localized content back to the relevant store views. This supports regional storefronts with accurate, market-specific product information without manual copy-paste work.
Business value: Faster launch of new markets, consistent product messaging across languages, and reduced localization effort for merchandising teams.
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
Send CMS pages, banners, promotional copy, and landing page content from Adobe Commerce to Phrase for human or machine translation. Once approved, localized content is returned to Adobe Commerce and assigned to the correct store view or locale.
Business value: Marketing teams can launch campaigns in multiple languages at the same time, improving time to market and reducing dependency on manual localization processes.
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
Translate structured commerce content such as attribute labels, layered navigation terms, size guides, and promotional labels. This is especially useful for catalogs with large numbers of SKUs, configurable products, or seasonal assortments.
Business value: Improves search relevance, product discoverability, and customer understanding in each market while reducing merchandising errors.
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
When new products are created in Adobe Commerce, trigger a localization workflow in Phrase for all required languages before the product is published. This can include product titles, short and long descriptions, meta data, and compliance text.
Business value: Ensures products are market-ready at launch, prevents incomplete localized listings, and supports coordinated global product rollouts.
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
Localize seasonal promotions, discount messaging, email-linked landing pages, and checkout banners for each region. Phrase can manage translation review and terminology consistency so campaign content remains aligned with brand standards.
Business value: Enables consistent global campaigns with local relevance, improving conversion rates and reducing campaign delays caused by translation bottlenecks.
Data flow: Bi-directional, with Adobe Commerce content feeding Phrase terminology and translation memory
Use Phrase as the central localization system to maintain approved terminology, translation memory, and style consistency for commerce content. Adobe Commerce content updates can be checked against existing approved translations to reduce rework and maintain brand voice across stores.
Business value: Lowers translation costs over time, improves consistency across product and marketing content, and reduces quality issues in multilingual storefronts.
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
Translate B2B-specific content such as company account messaging, quote request instructions, contract terms, and account portal text. This is valuable for enterprises operating in multiple countries with different commercial language requirements.
Business value: Improves the usability of B2B portals for international buyers, supports regional sales teams, and helps standardize customer communications across markets.
Data flow: Adobe Commerce ? Phrase ? Adobe Commerce
In a headless architecture, Adobe Commerce provides commerce data while localized content is managed through Phrase and delivered to frontend experience layers. Content updates can be synchronized continuously so new products, pages, and promotions are translated as part of the release process.
Business value: Supports agile digital commerce teams, shortens release cycles, and allows global storefronts to stay synchronized with commerce changes.