Home | Connectors | Brightcove | Brightcove - LionBridge Integration and Automation
Data flow: Brightcove ? Lionbridge ? Brightcove
When a video is uploaded in Brightcove, its title, description, tags, captions, and supporting publishing copy can be sent to Lionbridge for translation. Once approved, the localized metadata is returned to Brightcove and applied to the correct regional versions of the asset.
Data flow: Brightcove ? Lionbridge ? Brightcove
Brightcove can export caption files or transcript text to Lionbridge for translation and linguistic review. The translated subtitle files are then reimported into Brightcove for use across web, mobile, and connected TV experiences.
Data flow: Brightcove ? Lionbridge ? Brightcove
Marketing teams can use Brightcove to host campaign videos and send associated landing page copy, video descriptions, and call-to-action text to Lionbridge for localization. The translated content is then published alongside the correct regional video version.
Data flow: Brightcove ? Lionbridge ? Brightcove
Enterprises and educational organizations can use Brightcove to manage training videos and send transcripts, chapter titles, and supporting learning materials to Lionbridge for translation. Localized versions are then published back into Brightcove for regional employee or student access.
Data flow: Brightcove ? Lionbridge
Brightcove can trigger localization requests when a video is marked for international release, while Lionbridge returns translation status, reviewer comments, and approval outcomes. This creates a controlled workflow for content owners, translators, and regional reviewers.
Data flow: Brightcove ? Lionbridge ? Brightcove
After a live stream in Brightcove, the recording, transcript, and event summary can be sent to Lionbridge for rapid translation. The localized recap, captions, and promotional clips can then be republished for international audiences.
Data flow: Brightcove ? Lionbridge ? Brightcove
For organizations managing large video libraries, Brightcove can serve as the master repository while Lionbridge handles translation of associated text assets and language variants. Updated localized versions are synchronized back to Brightcove so teams can manage one source of truth for global distribution.