Home | Connectors | OpenText File 360 | OpenText File 360 - Phrase Strings Integration and Automation

OpenText File 360 - Phrase Strings Integration and Automation

Integrate OpenText File 360 Cloud Storage and Phrase Strings apps with any of the apps from the library with just a few clicks. Create automated workflows by integrating your apps.

Common Integration Use Cases Between OpenText File 360 and Phrase Strings

OpenText File 360 and Phrase Strings complement each other well in enterprise content and localization workflows. OpenText File 360 provides secure, governed file sharing for internal and external collaboration, while Phrase Strings manages translation and localization of product and marketing content. Integrating the two platforms helps teams move source files, translation assets, and approved deliverables through a controlled, auditable process.

1. Secure handoff of source content for localization

Product, marketing, or documentation teams can store source files in OpenText File 360 and automatically send approved files to Phrase Strings for translation. This supports a controlled intake process for localization teams and external translators.

  • Direction: OpenText File 360 to Phrase Strings
  • Business value: Reduces manual file transfer, prevents use of unsecured sharing tools, and ensures only approved source content enters translation workflows.

2. Return translated files to a governed repository

Once translation is completed in Phrase Strings, finalized language files can be pushed back into OpenText File 360 for secure storage, review, and distribution to internal stakeholders or regional teams.

  • Direction: Phrase Strings to OpenText File 360
  • Business value: Creates a single governed repository for translated assets and simplifies auditability and version control.

3. Controlled collaboration with external translators and reviewers

OpenText File 360 can be used to share source documents, style guides, and reference materials with external linguists or localization vendors, while Phrase Strings manages the actual translation work. This keeps sensitive supporting content under enterprise access controls.

  • Direction: Bi-directional
  • Business value: Enables secure collaboration with third parties without exposing files through consumer-grade sharing platforms.

4. Localization package distribution for product releases

Release managers can use OpenText File 360 to distribute approved localization packages, such as screenshots, release notes, terminology lists, and export files, to regional teams. Phrase Strings can consume the source strings and produce localized outputs aligned to each release cycle.

  • Direction: OpenText File 360 to Phrase Strings and Phrase Strings to OpenText File 360
  • Business value: Improves release readiness across markets and reduces delays caused by fragmented file exchange.

5. Audit-ready translation workflow for regulated content

Organizations in regulated industries can store source and translated content in OpenText File 360 to maintain a secure audit trail, while Phrase Strings handles translation tasks for regulated text such as product labels, compliance notices, or customer communications.

  • Direction: Bi-directional
  • Business value: Supports compliance requirements by preserving file history, access logs, and approval records across the localization process.

6. Centralized management of translation reference assets

Terminology glossaries, brand guidelines, and translation memory exports can be maintained in OpenText File 360 and synchronized to Phrase Strings when localization projects begin. This ensures translators work from the latest approved reference materials.

  • Direction: OpenText File 360 to Phrase Strings
  • Business value: Improves translation consistency, reduces rework, and keeps reference content under enterprise governance.

7. Regional content distribution after localization approval

After localized content is approved in Phrase Strings, final files can be automatically delivered to OpenText File 360 folders for each region, business unit, or partner group. Local teams can then access only the files relevant to them through controlled permissions.

  • Direction: Phrase Strings to OpenText File 360
  • Business value: Streamlines content rollout and ensures regional teams receive the correct approved versions without manual sorting.

These integration patterns help enterprises combine secure file governance with efficient localization operations, improving collaboration, compliance, and speed to market.

How to integrate and automate OpenText File 360 with Phrase Strings using OneTeg?