Home | Connectors | OpenText Information Archive | OpenText Information Archive - LionBridge Integration and Automation
Data flow: Lionbridge ? OpenText Information Archive
When multilingual content is completed and approved in Lionbridge, the final translated source files, translation memory references, glossaries, and approval records can be archived in OpenText Information Archive. This creates a compliant record of what was published in each language, when it was approved, and by whom.
Data flow: Legacy content repositories and CMS platforms ? OpenText Information Archive, with translation references from Lionbridge
When retiring a legacy CMS or digital asset repository that contains multilingual content, OpenText Information Archive can store the original content and associated translated versions. Lionbridge can provide translation metadata, language variants, and localization history to ensure archived content remains understandable and traceable after the source system is shut down.
Data flow: Lionbridge ? OpenText Information Archive
Translation projects often generate source files, translated deliverables, reviewer comments, terminology decisions, and approval logs. Integrating Lionbridge with OpenText Information Archive allows these project artifacts to be automatically retained according to corporate retention policies, supporting governance and quality control.
Data flow: Lionbridge ? OpenText Information Archive
For regulated content such as product labels, safety instructions, financial disclosures, or policy documents, translated versions must often be retained for many years. Lionbridge can deliver the finalized localized content to OpenText Information Archive, where it is stored with retention rules aligned to regulatory obligations.
Data flow: OpenText Information Archive ? Lionbridge
Archived translated documents and approved language variants in OpenText Information Archive can be retrieved and sent to Lionbridge as reference material for new translation projects. This helps linguists reuse prior approved wording, terminology, and style patterns, improving consistency and reducing retranslation effort.
Data flow: Lionbridge ? OpenText Information Archive
Customer communications, notices, and service messages translated through Lionbridge can be archived in OpenText Information Archive to support legal hold, eDiscovery, and regulatory investigations. This is especially valuable when organizations must prove what was communicated in each language and when it was distributed.
Data flow: Bi-directional between Lionbridge and OpenText Information Archive
Content operations teams can use Lionbridge for active translation workflows while OpenText Information Archive serves as the system of record for completed content. Metadata such as language, version, approval status, retention class, and publication date can be synchronized so teams can quickly identify the authoritative version of any localized asset.