Home | Connectors | OpenText Information Archive | OpenText Information Archive - Phrase Strings Integration and Automation
Data flow: Phrase Strings ? OpenText Information Archive
When translation projects are completed and released, final source strings, translated assets, approval history, and version snapshots can be automatically archived in OpenText Information Archive. This gives legal, compliance, and localization teams a tamper-resistant record of what content was approved, when it was published, and by whom.
Data flow: Phrase Strings ? OpenText Information Archive
Organizations often need to keep prior string values, translation memory references, and release-specific language sets after products evolve. Integrating Phrase Strings with OpenText Information Archive allows teams to retain historical localization data tied to each software release, making it easier to investigate defects, support older product versions, and validate past content.
Data flow: Legacy localization systems or exported Phrase Strings content ? OpenText Information Archive
As enterprises modernize their localization operations and move to Phrase Strings, older translation repositories, spreadsheets, and file-based archives can be ingested into OpenText Information Archive. This enables IT to retire legacy systems without losing access to historical language assets, reducing infrastructure and maintenance costs.
Data flow: Phrase Strings ? OpenText Information Archive
Approved terminology lists, glossary updates, and language governance decisions from Phrase Strings can be archived for long-term retention. This is especially valuable for global enterprises that need to demonstrate consistency in regulated communications, product labeling, or customer-facing content.
Data flow: Phrase Strings ? OpenText Information Archive
If a product claim, customer communication, or regional release becomes part of a legal matter, relevant translation records from Phrase Strings can be placed under legal hold in OpenText Information Archive. This ensures that source strings, translated text, and approval metadata are retained and protected from deletion or alteration.
Data flow: OpenText Information Archive ? Phrase Strings or shared access layer
Archived language assets can be made available for reference when localization teams need to compare current strings against prior approved versions. This is useful for reusing content, validating terminology, or restoring context for older releases without reopening retired projects.
Data flow: Phrase Strings ? OpenText Information Archive
Integration can capture workflow events such as review completion, approver identity, release timestamps, and change comments from Phrase Strings and store them in OpenText Information Archive. This creates a durable record of operational controls for internal audit and quality assurance teams.