Home | Connectors | OpenText Magellan Risk Guard | OpenText Magellan Risk Guard - Phrase Strings Integration and Automation
OpenText Magellan Risk Guard helps organizations detect risk, compliance, and sensitive content in unstructured data, while Phrase Strings manages software localization workflows, translation assets, and multilingual content delivery. Together, they can help enterprises control compliance exposure in product text, legal copy, and customer-facing language while keeping translation operations efficient and auditable.
Data flow: Phrase Strings to OpenText Magellan Risk Guard
Before source strings are sent to translators, Phrase Strings can pass new or updated text to OpenText Magellan Risk Guard for automated review. The risk platform can flag sensitive terms, regulated claims, personal data, confidential references, or problematic language embedded in product UI text, help content, or marketing copy. This allows legal, compliance, or risk teams to approve or remediate content before localization begins, reducing the chance of translating non-compliant material into multiple languages.
Data flow: Phrase Strings to OpenText Magellan Risk Guard
After translation is completed in Phrase Strings, localized strings can be scanned by OpenText Magellan Risk Guard to identify risky wording introduced during translation, such as unsupported claims, prohibited phrases, or sensitive disclosures. This is especially useful for regulated industries where translated content must meet the same standards as the source language. The integration helps ensure that compliance issues are caught before release to production or publication.
Data flow: Bi-directional
When OpenText Magellan Risk Guard flags a string as high risk, the issue can be pushed back into Phrase Strings as a task, comment, or workflow status update. Localization managers can then route the item to the appropriate translator, reviewer, or legal approver for correction. Once the content is revised in Phrase Strings, the updated text can be re-scanned in OpenText Magellan Risk Guard to confirm the issue has been resolved. This creates a closed-loop remediation process with clear accountability.
Data flow: Phrase Strings to OpenText Magellan Risk Guard
Organizations often localize product disclaimers, terms of service, privacy notices, and regulated product descriptions. Phrase Strings can send these content sets to OpenText Magellan Risk Guard for targeted review before release in each market. Risk Guard can help identify missing disclaimers, inconsistent terminology, or language that may create legal exposure in specific jurisdictions. This supports faster approvals and reduces the burden on manual review teams.
Data flow: Phrase Strings to OpenText Magellan Risk Guard
For customer support portals, knowledge bases, and in-app messaging, Phrase Strings can feed content into OpenText Magellan Risk Guard to detect accidental exposure of confidential information, internal references, or personal data. This is valuable when teams reuse content from internal documents or support cases during localization. The integration helps prevent sensitive material from being translated and published externally.
Data flow: OpenText Magellan Risk Guard to Phrase Strings
OpenText Magellan Risk Guard can classify content by risk level and send that classification into Phrase Strings to influence workflow routing. Low-risk strings can move directly through standard translation steps, while high-risk content can be automatically assigned to senior reviewers, legal approvers, or compliance stakeholders. This improves operational efficiency by focusing expert review only where it is needed most.
Data flow: Bi-directional
Phrase Strings can provide translation history, reviewer actions, and version details, while OpenText Magellan Risk Guard can contribute risk findings, remediation outcomes, and approval status. Together, the systems can create a stronger audit trail for regulated content programs. This is useful for demonstrating due diligence during internal audits, regulatory reviews, or legal discovery, especially when multilingual content must be traced from source to final publication.