Home | Connectors | OpenText TeamSite - LiveSite Content Services | OpenText TeamSite - LiveSite Content Services - Phrase Integration and Automation
Flow: OpenText TeamSite - LiveSite Content Services ? Phrase ? OpenText TeamSite - LiveSite Content Services
When marketing or editorial teams publish new pages, product updates, or campaign content in TeamSite, the content is automatically sent to Phrase for translation. Once approved, localized versions are returned to TeamSite and rendered through LiveSite for each target market.
Flow: OpenText TeamSite - LiveSite Content Services ? Phrase ? OpenText TeamSite - LiveSite Content Services
Dynamic content blocks used in personalized experiences, such as banners, offers, and calls to action, can be routed to Phrase for translation as soon as they are created or updated. Localized variants are then returned to TeamSite so LiveSite can render the correct language version based on user locale or profile.
Flow: OpenText TeamSite - LiveSite Content Services ? Phrase ? OpenText TeamSite - LiveSite Content Services
Content owners in TeamSite can trigger translation jobs in Phrase after editorial approval. Linguists and reviewers work in Phrase, and once the translation is approved, the content is synchronized back to TeamSite for final publishing. This creates a controlled workflow for regulated or brand-sensitive content.
Flow: OpenText TeamSite - LiveSite Content Services ? Phrase ? OpenText TeamSite - LiveSite Content Services
When source content changes in TeamSite, the integration can detect deltas and send only the updated segments to Phrase for retranslation. This is especially useful for product pages, legal notices, and service descriptions that change frequently across multiple markets.
Flow: OpenText TeamSite - LiveSite Content Services ? Phrase ? OpenText TeamSite - LiveSite Content Services
For new website launches, microsites, or portal sections, TeamSite can send all required content packages to Phrase in bulk. Phrase manages translation across multiple languages, and the completed content is returned to TeamSite for staged deployment by market or region.
Flow: Bi-directional between OpenText TeamSite - LiveSite Content Services and Phrase
Approved terminology, product names, and recurring content patterns from TeamSite can be synchronized with Phrase to improve translation consistency. In return, finalized multilingual content is stored back in TeamSite, ensuring that future content reuse follows the same approved language standards.
Flow: OpenText TeamSite - LiveSite Content Services ? Phrase ? OpenText TeamSite - LiveSite Content Services
Beyond direct translation, market-specific content such as legal disclaimers, promotional copy, and regional service descriptions can be managed in Phrase and then published back into TeamSite as locale-specific variants. This enables teams to adapt content for local regulations and customer expectations.
Flow: Bi-directional between OpenText TeamSite - LiveSite Content Services and Phrase
For organizations running continuous digital publishing, TeamSite can act as the source of truth for web content while Phrase manages translation status, reviewer feedback, and language completion. Status updates from Phrase can be sent back to TeamSite so content teams know which assets are ready to publish and which are still in progress.