Home | Connectors | Phrase | Phrase - Braze Integration and Automation
Marketing teams can push approved translated copy from Phrase into Braze for email, push, in-app messages, and SMS campaigns. This ensures each audience segment receives messaging in the correct language without manual re-entry or copy-paste errors.
When new campaign templates are created in Braze, content can be sent to Phrase for translation and review before being returned to Braze as approved language variants. This supports structured collaboration between marketing and localization teams.
Braze personalization tokens, message copy, and regional offers can be localized in Phrase and synchronized back to Braze so that customer messages reflect both language and market-specific terminology. This is especially useful for lifecycle campaigns, promotions, and onboarding journeys.
As a company enters a new country or region, Phrase can manage the translation of all Braze journey content, including welcome series, retention messages, and re-engagement flows. Once approved, Braze can activate the localized journeys for the target audience.
For flash sales, event reminders, or regulatory notices, updated source content in Phrase can be quickly translated and pushed into Braze so campaigns always use the latest approved wording. This helps teams avoid sending outdated or inconsistent messages.
Phrase can serve as the controlled localization layer for Braze content, ensuring translations go through review, terminology checks, and approval workflows before publication. This is valuable for industries with strict brand, legal, or regulatory requirements.
Frequently used phrases such as onboarding instructions, support prompts, and loyalty program messages can be maintained in Phrase and reused across multiple Braze campaigns. This creates a consistent multilingual content library and reduces duplicate translation work.