Home | Connectors | Tenovos | Tenovos - Phrase Strings Integration and Automation
Tenovos and Phrase Strings complement each other well in global content operations. Tenovos manages and measures digital assets and storytelling performance, while Phrase Strings supports structured localization and translation workflows for product and marketing content. Together, they can help enterprises streamline multilingual content production, improve consistency, and accelerate campaign delivery across markets.
When a campaign asset is approved in Tenovos, the associated copy, metadata, and content brief can be sent to Phrase Strings for translation and localization. This reduces manual re-entry, speeds up multilingual campaign launches, and ensures local teams receive the correct source content.
Data flow: Tenovos to Phrase Strings
As localization work progresses in Phrase Strings, status updates such as in progress, reviewed, approved, or delivered can be synced back to Tenovos. Marketing and content teams can then track which assets are ready for regional publishing without checking multiple systems.
Data flow: Phrase Strings to Tenovos
Tenovos can store and organize master assets while Phrase Strings manages translated text variants. Integration allows enterprises to maintain a clear relationship between the original asset and each localized version, improving governance, auditability, and reuse across regions.
Data flow: Bi-directional
Once a campaign package, product launch kit, or brand asset is approved in Tenovos, an integration can automatically create a translation job in Phrase Strings with the relevant source text, locale list, and due dates. This removes repetitive project setup work and shortens time to market.
Data flow: Tenovos to Phrase Strings
Tenovos can push asset metadata such as titles, descriptions, tags, and campaign names to Phrase Strings for translation. The translated metadata can then be returned to Tenovos so regional teams can search, filter, and reuse assets in their local language more effectively.
Data flow: Bi-directional
After localized assets are published, performance data from Tenovos can be linked to language or market variants managed through Phrase Strings. This gives marketing leaders visibility into which translations, markets, or message variants drive better engagement and ROI.
Data flow: Phrase Strings to Tenovos, with analytics in Tenovos
Frequently used brand phrases, product descriptions, and campaign disclaimers can be managed in Phrase Strings and associated with asset templates in Tenovos. This supports faster reuse of approved language across future campaigns and reduces translation cost and inconsistency.
Data flow: Bi-directional
Tenovos can act as the central hub for creative asset approval, while Phrase Strings handles the localization workflow for language teams. Integration creates a coordinated process where creative, legal, and regional marketing stakeholders can collaborate on the same content package with fewer handoffs and delays.
Data flow: Bi-directional