Home | Connectors | PhotoShelter | PhotoShelter - Phrase Strings Integration and Automation
PhotoShelter is a digital asset management and photo publishing platform used by marketing, communications, and creative teams to organize, store, share, and distribute visual content. Phrase Strings is a localization and translation management platform used by product, marketing, and content teams to manage multilingual text, coordinate translations, and publish localized content efficiently. Together, they can support global content operations where visual assets and localized messaging need to stay aligned across teams, regions, and channels.
Data flow: PhotoShelter to Phrase Strings
Marketing teams can use PhotoShelter as the source of approved campaign imagery and push asset metadata such as campaign name, usage rights, captions, and region-specific descriptions into Phrase Strings. Localization teams can then translate supporting text for each market while keeping the visual asset reference consistent across languages. This reduces manual handoffs and helps ensure every regional campaign uses the correct approved image and localized copy.
Data flow: Bi-directional
When PhotoShelter stores captions, alt text, photographer credits, or editorial descriptions, those fields can be sent to Phrase Strings for translation. Once approved, the translated text can be synced back to PhotoShelter and published with the asset. This improves accessibility, searchability, and compliance for multilingual websites, press rooms, and content hubs.
Data flow: Phrase Strings to PhotoShelter
After localized copy is finalized in Phrase Strings, it can be attached to corresponding visual assets in PhotoShelter for use by regional marketing, PR, and social media teams. This is useful for global product launches, event coverage, and corporate announcements where each market needs ready-to-use image and text packages. It shortens publishing cycles and reduces the risk of teams using outdated or untranslated content.
Data flow: Bi-directional
Creative teams can upload images to PhotoShelter and trigger a localization workflow in Phrase Strings for associated text fields. Once translations are completed and approved, the status can be returned to PhotoShelter so only fully localized and approved assets are made available for distribution. This creates a controlled process for regulated industries, global brands, and enterprise communications teams that require review before publication.
Data flow: Bi-directional
Corporate communications teams can manage press photos, executive portraits, and event imagery in PhotoShelter while using Phrase Strings to translate press release excerpts, image descriptions, and media kit labels. The integration can keep newsroom assets aligned across languages so journalists and regional teams access the correct visual and written materials. This is especially valuable for multinational organizations maintaining localized media centers.
Data flow: PhotoShelter to Phrase Strings
Product marketing teams can store product photography in PhotoShelter and send related naming conventions, product descriptors, and campaign copy into Phrase Strings for translation. Once localized, the translated text can support regional product pages, launch materials, and marketplace listings. This helps teams launch products faster in multiple markets while keeping imagery and messaging consistent.
Data flow: Phrase Strings to PhotoShelter
Translated tags, categories, and descriptions from Phrase Strings can be written back into PhotoShelter to improve multilingual search and asset discovery. Regional teams can find relevant images using local language terms instead of relying only on the source language. This increases reuse of approved assets and reduces duplicate content creation across markets.
These integrations are most valuable for enterprises managing global brand content, where visual assets, captions, and localized messaging must move together across marketing, communications, and regional publishing workflows.